Перевод: с французского на русский

с русского на французский

avoir l'esprit

  • 1 avoir l'esprit de ...

    1) быть способным, обладать способностями к...

    Cela, d'ailleurs, est une réflexion de l'escalier. Sur le moment, je n'ai eu l'esprit de songer à rien autre qu'au Turc, qui me plantait en plein visage le regard de ses yeux bleu foncé... (C. Farrère, L'Homme qui assassina.) — Впрочем, это пришло мне в голову задним числом. В тот момент я не мог думать ни о чем, кроме турка, который вперил в меня пристальный взгляд своих синих глаз.

    2) понимать, отдавать себе отчет в чем-либо

    - Je vous prie de croire, monsieur, lui répondit Charles, que je saurai bien avoir l'esprit de ma situation. (H. de Balzac, Eugénie Grandet.) — - Прошу вас верить, сударь, - ответил ему Шарль, - что я сумею себя держать соответственно моему положению.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir l'esprit de ...

  • 2 avoir l'esprit à ...

    (обыкн. употр. в отрицательной форме n'avoir pas l'esprit à)
    делать что-либо невнимательно, без желания

    je n'ai pas l'esprit à m'amuser — у меня нет желания развлекаться, мне не до развлечений

    Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir l'esprit à ...

  • 3 avoir bon esprit

    гл.
    общ. быть доброжелательным, быть здравомыслящим, быть надёжным

    Французско-русский универсальный словарь > avoir bon esprit

  • 4 avoir l'esprit de

    гл.
    общ. (qch) отдавать себе отчёт в (чем-л.), (qch) понимать (что-л.)

    Французско-русский универсальный словарь > avoir l'esprit de

  • 5 avoir l'esprit à

    гл.
    общ. (...) быть склонным к (...)

    Французско-русский универсальный словарь > avoir l'esprit à

  • 6 avoir mauvais esprit

    гл.
    общ. быть недоброжелательным, быть недоверчивым, быть ненадёжным

    Французско-русский универсальный словарь > avoir mauvais esprit

  • 7 avoir l'esprit à l'envers

    (avoir l'esprit [или le cerveau, la cervelle, la tête] à l'envers)

    Le vieux François Letourneau l'examina un long moment en silence. Puis: - Tu n'as encore rien compris à la vie, dit-il. Tu mets tout sens dessus dessous. Tu regardes le monde la tête à l'envers... (R. Vailland, Beau Masque.) — Старый Франсуа Летурно долго молча разглядывал внука, затем сказал: - Ты еще ничего не понял в жизни. Ты все видишь вверх ногами. Смотришь на мир, стоя на голове...

    il a l'esprit [ или le cerveau, la cervelle, la tête] à l'envers — у него голова кругом идет; он с ума сошел

    Comment j'ai eu le front, l'audace, le toupet, de venir, tout seul, contempler le défilé triomphal des Allemands? Mais je suis donc un risque-tout, un cerveau à l'envers, une tête brûlée? (J. Darien, Bas les cœurs.) — Как же я осмелился, как у меня хватило смелости, дерзости, нахальства прийти одному посмотреть на триумфальное шествие немцев? Я что же смельчак, псих, отчаянная голова?

    Les affaires sont dans le marasme, la Bourse dégringole, mes commis ont la tête à l'envers, le pauvre Sée est mobilisé [...] (J.-P. Sartre, Les Chemins de la liberté.) — В делах застой, на бирже падение акций, мои служащие потеряли голову, бедняга Сэ мобилизован [...]

    2) захмелеть, "окосеть"

    Après avoir fait encore quelques boîtes, tout le monde commençait à avoir la tête à l'envers. (E. Triolet, Le cheval blanc.) — Мы заглянули еще в несколько заведений, и головы у всех стали кружиться.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir l'esprit à l'envers

  • 8 avoir l'esprit ailleurs

    (avoir l'esprit [или tête] ailleurs [тж. être ailleurs])
    думать о другом, замечтаться; быть рассеянным, витать в облаках

    - Il n'est pas bon d'avoir la tête ailleurs lorsqu'on est au volant, dit le chauffeur. (G. Bayle, Le Pompiste et le chauffeur.) — - Не годится витать в облаках, когда сидишь за рулем, - сказал шофер.

    À vrai dire, nous avons la tête ailleurs. (J. Joubert, L'homme de sable.) — По правде говоря, наши мысли занимает другое.

    J'avais l'esprit ailleurs: j'aurais voulu me trouver déjà au goûter lendemain, tout en redoutant le moment où François exécuterait sa promesse. (D. Martin, Le garçon en l'air.) — Голова моя была занята другим: я хотел бы, чтобы уже настал завтрашний полдник, но в то же время трепетал при мысли о том мгновении, когда Франсуаза исполнит свое обещание.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir l'esprit ailleurs

  • 9 avoir l'esprit d'observation

    (avoir l'esprit d'observation [или de l'observation])

    Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir l'esprit d'observation

  • 10 avoir l'esprit des affaires

    (avoir l'esprit [или le génie] des affaires)

    Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir l'esprit des affaires

  • 11 avoir l'esprit tranquille

    (avoir l'esprit [тж. la conscience] tranquille)
    иметь чистую совесть, ни в чем себя не упрекать

    Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir l'esprit tranquille

  • 12 avoir l'esprit mal tourné

    il a l'esprit mal tourné — у него извращенный ум, он все воспринимает в дурном смысле

    Il aurait fallu avoir l'esprit bien mal tourné pour songer à Marlène Dietrich comme à une "grand-mère" qu'elle était pourtant. (J.-L. Curtis, La Quarantaine.) — Нужно было бы иметь извращенное представление о людях, чтобы думать о Марлен Дитрих как о "бабушке", хотя в действительности она и стала бабушкой.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir l'esprit mal tourné

  • 13 avoir l'esprit de l'escalier

    À tant faire que de vouloir mettre ses amis à leur aise, il aurait dû se moquer tout le premier de son côté nouveau riche. Il avait eu l'esprit de l'escalier, et maintenant il n'en pouvait mais. (P. Daix, Les Embarras de Paris.) — Чтобы не смущать своих друзей, он должен был бы первым посмеяться над своим положением разбогатевшего купчика. Он подумал об этом только сейчас и теперь сгорал со стыда.

    La campagne de "l'Humanité" pour une information honnête et pluraliste fait sortir de ses gonds le ministre de la police en personne. Bien. La première remarque c'est que monsieur le ministre a l'esprit de l'escalier et l'indignation un peu tardive. (l'Humanité.) — Проводимая "Юманите" кампания за честную и свободную от дискриминации информацию вывела из равновесия самого министра полиции. Ничего не поделаешь. Но прежде всего напрашивается мысль о том, что господин министр слишком поздно спохватился и что его негодование немного запоздало.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir l'esprit de l'escalier

  • 14 avoir l'esprit en repos

    Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir l'esprit en repos

  • 15 avoir l'esprit large

    - Jamais nous n'aurions cru qu'un professeur pourrait dire en classe des choses pareilles!.. - Nous avons l'esprit large, mais tout de même!..... Madame Rimières entra en lice. - Honteux!.. Dégoûtant!.. (P. Guth, Le Naïf aux 40 enfants.) — - Мы бы никогда не поверили, что преподаватель может сказать подобные вещи в классе. - Хоть мы и без предрассудков, но знаете ли!..... Госпожа Римьер вступила в бой. - Позорно!.. Отвратительно!..

    Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir l'esprit large

  • 16 avoir l'esprit tordu

    разг.
    быть со странностями, с приветом

    Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir l'esprit tordu

  • 17 avoir son esprit dans sa poche

    (чаще употр. в отриц. форме)

    Ne sais-je pas le retour de votre cousin, son mariage avec mademoiselle d'Abrion?.. Une femme n'a jamais son esprit dans sa poche. (H. de Balzac, Eugénie Grandet.) — Разве я не знаю о возвращении вашего кузена, о его женитьбе на мадемуазель д'Абрион?.. У женщины всегда можно догадаться, о чем она думает.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir son esprit dans sa poche

  • 18 avoir l'esprit absent

    Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir l'esprit absent

  • 19 avoir l'esprit aux talons

    быть безрассудным, поступать необдуманно, быть без царя в голове

    Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir l'esprit aux talons

  • 20 avoir l'esprit bien fait

    2) обладать легким характером; не обижаться на шутки

    Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir l'esprit bien fait

См. также в других словарях:

  • Avoir l'esprit à — ● Avoir l esprit à être dans des dispositions propices pour : Je n ai pas l esprit à rire …   Encyclopédie Universelle

  • Avoir mauvais esprit — ● Avoir mauvais esprit avoir tendance à juger les autres avec malveillance, à ne pas accepter la règle commune ; interpréter les choses d une manière négative …   Encyclopédie Universelle

  • Avoir bon esprit — ● Avoir bon esprit être dans de bonnes dispositions envers les autres ; se soumettre volontiers aux conditions imposées ; interpréter les choses d une manière positive …   Encyclopédie Universelle

  • Avoir l'esprit clair, les idées claires — ● Avoir l esprit clair, les idées claires savoir démêler les traits essentiels de quelque chose, être capable de comprendre, de réfléchir, ne pas avoir l esprit confus …   Encyclopédie Universelle

  • Avoir l'esprit détraqué, être détraqué — ● Avoir l esprit détraqué, être détraqué être fou, avoir ses facultés mentales perturbées …   Encyclopédie Universelle

  • Avoir l'esprit ailleurs — ● Avoir l esprit ailleurs être distrait, penser à autre chose …   Encyclopédie Universelle

  • Avoir l'esprit de l'escalier — ● Avoir l esprit de l escalier ne trouver ses reparties que trop tard quand l occasion de répondre est passée …   Encyclopédie Universelle

  • Avoir l'esprit large, étroit — ● Avoir l esprit large, étroit être libéral, ouvert, sans préjugés ou sectaire, sans générosité …   Encyclopédie Universelle

  • Avoir l'esprit mal tourné — ● Avoir l esprit mal tourné être porté aux interprétations malveillantes ou grivoises …   Encyclopédie Universelle

  • Avoir l'esprit, la tête à l'envers — ● Avoir l esprit, la tête à l envers ne plus savoir exactement ce qu on fait …   Encyclopédie Universelle

  • ESPRIT — Le concept d’«esprit», dont la spécificité a sans cesse fluctué à travers les différentes cultures et tout au long de l’histoire des idées, semble de nos jours être pris à nouveau comme référence majeure, notamment par des biologistes, qui y… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»